– Не понял? – Отец рассеянно посмотрел на него.
– А кровь была? – со страхом спросила Мод.
– Или швы? Матти один раз так порезался, его жена Лиззи очень рассердилась.
Родители растерянно смотрели на них.
– Ну, как бы то ни было, старина Барти сказал, что прокатит нас в этой машине в субботу. И вас тоже. – Кеннет посмотрел на детей, довольный собой.
– Но в субботу мы поедем на Сент-Ярлат-Кресент, – возразила Мод.
– Повидать Грохота, и Матти, и жену Матти Лиззи, – добавил Саймон.
– Нет, милые, вы можете пойти туда в другой день. Они не будут против, – заявила их мать.
– Нет, мы не можем пойти в другой день, они же будут нас ждать. Они приготовят настоящий чай и всякое такое, мы еще просили сосиски. – Мод была уже на грани слез.
– Так позвони им и отмени встречу, будь хорошей девочкой. – Отец был краток.
– Зачем бы мне это делать? – Теперь Мод взбунтовалась.
– Потому что я их не знаю, милое дитя, а ты знаешь.
– А почему Саймон не может позвонить? – возразила Мод.
– Девочки лучше в таких делах, милая, – пояснил ее отец.
– Они расстроятся, – сказала Мод Саймону.
– И я тоже расстроился, – ответил Саймон. – Я хотел поиграть с Грохотом. Я хочу научить его новому фокусу.
– Это нечестно! – заявила Мод.
– Точно, – согласился Саймон.
Они переглянулись.
– Давай позвоним Кэти, – сказали оба одновременно.