Светлый фон

– Продолжим, – сказал Том. – Чокнутая Минни, потому что мы готовим ерундовые запеканки в ее посуде.

– Ерунда, мы готовим для нее отличную еду и помогаем сохранить ее брак, но ты прав, она третья.

– Джун. Мы удерживаем ее от того, чтобы убить Джимми. Четыре.

– Кон, или это уже натяжка?

– Нет, – возразил Том. – Для Кона мы важны. Пять.

– Мы легко могли бы дойти до дюжины, если бы заговорили о довольных клиентах. Мы могли бы даже взять лист бумаги и всех записать, – предложила Кэти.

– Или мы могли бы сделать то, чего ты от меня хочешь, и вернуться к работе, – со смехом сказал Том и отодвинул бумаги.

Кэти заметила написанные на одном из листков слова «Дорогая Марселла». Похоже, дела у бедного Тома шли плохо, намного хуже, чем у нее. Кэти, сама того не ожидая, вдруг обняла его. Она просто подошла к нему сзади и обхватила руками его шею:

– Видишь, мы важны для множества людей.

К ее удивлению, Том взял ее руки и прижал к груди.

– Боже, я так на это надеюсь, Кэти, так надеюсь… – Он слегка повернулся, и его щека оказалась рядом с ее щекой.

 

Лиззи теперь ежедневно получала сообщения из Чикаго насчет предстоящего приезда и свадьбы.

– Они, похоже, очень милые люди, эти родные Гарри. Надеюсь, они не разочаруются в нас, – призналась она своей сестре Джеральдине.

Судя по всему, Мэриан попросила прислать ей видео с танцем близнецов. Когда она просила об этом, то, вообще-то, предполагала увидеть профессиональных танцоров, а не детей, родственников Кэти. Джеральдина и Лиззи недоверчиво переглянулись.

– Сообщи ей, что они великолепны и что видео готовится, – посоветовала Джеральдина.

– А оно у нас будет?

– Конечно нет. Она просто вспомнила об этом сегодня. А завтра забудет.

– А вдруг они недостаточно хороши?

– Лиззи, бога ради, будь они даже похожи на двух слепых слонов, они будут танцевать! Ты это знаешь, и я это знаю, и в любом случае Мэриан будет так взволнована в день свадьбы, что сочтет их прекрасными, поверь мне.