Кэти прищурилась:
– А вот теперь мы действительно говорим о соглашении. Подразумевается, что вы должны всегда знать, где они находятся.
– Ладно. Они поехали навестить свою мать в больнице.
– Что?! Она снова в больнице?
– Совсем ненадолго. Она завтра вернется домой. Они просто повезли ей чистую одежду. – (Кэти достала из кармана мобильный телефон.) – Что это вы делаете?
– То, что должны были сделать вы, – сообщаю Саре.
– Вы уж слишком бурно реагируете.
– Где эта больница?
– Не ваше дело! – взорвался Кеннет.
– Я не собираюсь ехать туда и мучить эту женщину. Я хочу забрать детей, вот и все.
– Вам незачем это делать, я слышу, они уже вернулись, – надулся Кеннет.
Кэти подумала, что их встреча была немного прохладной.
– Мне жаль, что вашей маме опять плохо, – сказала она.
– Мы ей ничего не говорили, – пробормотал Саймон, виновато глядя на отца.
– Ни словечка, – подтвердила Мод.
– Но вы должны были позвонить Саре, когда здесь что-то изменилось. Предполагалось, что вы уже достаточно взрослые, чтобы понимать, что такое договор.
Близнецы повесили головы.
– Если у детей нет жалоб, значит они вполне счастливы тем, что имеют, – самодовольно заявил Кеннет.
– И все же я должна сообщить Саре. Таков уговор, Кеннет, – заявила Кэти.
– Вмешательство, налеты…