– У меня есть немного денег. – Он надулся, как ребенок; наверное, в детстве он так и выглядел. – Совсем немного, только свести концы с концами. Вообще-то, почти ничего.
Он поднял вверх сейф, и на его лице мелькнуло хитрое выражение.
– Я забираю все, что осталось.
– Вы крадете у собственной матери? – ужаснулся Хакл.
– Просто… – Малкольм вздохнул. – Я увидел одну очень-очень хорошую трубу.
Рубен моргнул:
– Вы ее купили?
– Нет, – ответил Малкольм. – Я на нее копил. Потом Флоре захотелось, чтобы я купил ей этот дурацкий миксер бог знает для чего, и… Ну, все немножко вышло из-под контроля.
– Боже, – вздохнула Полли. – О боже, Малкольм, но это же просто глупо! – Она покачала головой. – Пустые расходы. Здесь был такой чудесный маленький бизнес. Чудесный!
– Наверное, вы можете получить его обратно, если захотите, – пробормотал Малкольм. – Она уже все уши мне прожужжала, твердит, как хорошо все работало при вас и какой я идиот. Я это всю жизнь слышу от своей мамочки.
Рубен подошел к нему:
– Сколько стоит ваша замечательная труба?
Малкольм тяжело вздохнул:
– Шестьсот девяносто девять фунтов. Теперь мне ее никогда не купить.
Рубен достал свой бумажник и вытащил из него пачку банкнот.
– Рубен! – воскликнула Полли, потрясенная этой картиной.
– Что? – огрызнулся Рубен. – Это всего лишь иностранные деньги. Они для меня все равно что бумага.
Он отсчитал семь банкнот и протянул их Малкольму:
– Вот, возьмите, купите трубу и СТАНЬТЕ ПОТРЯСАЮЩИМ!
– Кем-кем?