Светлый фон

Улыбка Линкольна была вежливой, но он все еще сдерживал свою обычную доминантную энергетику.

Взгляд офицера упал на меня, он не узнал меня – именно так я и хотела.

– Мэм, с вами все в порядке? Вам нужна скорая помощь?

По какой-то причине этот вопрос вызвал у меня новую волну истерики, осознание того, что могло бы произойти, если бы Уолкер задержался всего на несколько минут. Моя рука машинально легла на живот, как Уолкер обнял меня снова.

– Я вернулся домой после тренировки, и он пытался… – Голос Уолкера на мгновение задрожал. – Он пытался ее изнасиловать.

Взгляд офицера скользнул по моей разорванной рубашке и штанам, прежде чем он уважительно отвернулся. Уолкер убрал волосы с лица, на губах мелькнула тень недовольства.

– Я мог немного перестараться, – прорычал он, глядя вниз на Марко. – Но моя невеста беременна. Я… мог потерять голову.

– Мы не терпим насильников в штате Техас, – сказал один из офицеров, с отвращением тыча в тело Марко ногой.

– Все действительно было так? – уточнил другой офицер, почесывая свой живот и внимательно глядя на Линкольна, Ари и Уолкера. Казалось, эта версия его убедила меньше, чем остальных. – Что случилось с… э-э… паховой областью мужчины?

Он указал на кровавое месиво, которое Уолкер сделал с членом Марко.

– Я схватила молоток, чтобы защититься, и ударила его туда, – сказала я сквозь очередной всхлип. – Я просто хотела, чтобы он остановился. Он отнял у меня молоток тогда, когда Уолкер вернулся домой.

Я вытерла глаза, чувствуя дрожь, потому что адреналин начал спадать.

Офицер изучающе смотрел на нас несколько секунд, пока другие офицеры поднимали верхнюю часть тела Марко с пола и надевали наручники ему за спиной.

Каким-то образом Марко пришел в себя, его глаза медленно пытались моргнуть, а потом он полностью открыл их. Уолкер прикрыл меня спиной, хотя было ясно, что Марко не мог больше причинить мне вред.

Его взгляд был затуманен и озадачен, когда он обводил взглядом все вокруг. И, кажется, в какой-то момент вспомнил, где находится. Его глаза встретились с моими, когда я выглянула из-за спины Уолкера.

– Почему… – выплюнул он, издав нечеловеческий крик, он все еще лежал там, не в силах двигаться. – Почему ты… не спросишь его о… сделке, – его невнятные слова оборвались, как только он снова отключился.

Что он сказал? Сделка? Я покачала головой, не понимая.

Полицейские смотрели на Марко с отвращением, пока скорая помощь с сиреной мчалась по улице.

– Уберите его отсюда, ребята. Постарайтесь, чтобы он не скончался по дороге в больницу, – сказал первый офицер. Затем он повернулся ко мне, его взгляд смягчился. – Мэм, вам нужна медицинская помощь? Он сделал вам что-то?