– Он стал каким-то неженкой. Таким же он был, когда встречался с Алексис. И к чему это привело? Едва не снёс себе башку.
Сравнение с Алексис и очередное её упоминание злит меня только сильней:
– Хочешь сказать, что я виновата в чём-то? Намекаешь на то, чтобы я свалила?
Зайд качает головой и цокает языком:
– Нет. Блядь, ходите на свидания, встречайтесь, соситесь на здоровье и всё прочее… Но тебе нужно напоминать ему время от времени, кто он такой. Что он не может позволять себе расслаблядься из-за того, что вновь в кого-то влюбился. Иначе этот мир разрушит и его, и тебя.
Я открываю рот, чтобы ответить, но слышу вдруг голоса. Зайд велит мне наклониться, толкая мою голову вниз. Я опускаю её на колени. Фургон качается, будто в него загружают что-то.
– Всё, Парса, – говорит один из подошедших мужчин. – Можешь двигать в Шорлайн. Яхта уже ждёт.
– О’кей, понял. Давай.
Зайд заводит фургон, а потом мы выезжаем со двора поместья. Я поднимаюсь и сажусь ровно.
Не знаю, в какую авантюру снова себя и Зайда втягиваю, но надеюсь, что никто из нас не пострадает, а я найду удобный момент выскользнуть и повидаться с родителями.
Я очень хочу их видеть.
Глава 34
Глава 34
Зайд водит машину так, будто у него припасено десять жизней.
На протяжении всей сумасшедшей поездки я крепко держусь за потолочную ручку. Зайд в очередной раз разворачивает фургон, и руль делает несколько поворотов самостоятельно. Слышу скрежет колёс и своё сердце, которое желает выпрыгнуть наружу.
– Может, подумаешь о моём благополучном приезде на место? – спрашиваю я. – Что с тобой сделает Гай, если я погибну в автокатастрофе?
– Скорее всего, он сделает из меня чехол для этого руля, – отвечает Зайд. – Но этого не случится, потому что никакой автокатастрофы не предвидится.
– Так в этом уверен?
– Да. Я охуенно уверен. Так что молчи в тряпочку, девочка.
Он жмёт на газ, ловко объезжает машины, нам вслед порой летят ругательства по типу: «