И в этот момент я понимаю, что Брэдфорд похитил меня не потому, что я напоминал его сына.
Он пощадил меня, потому что я напоминал его сына.
Брэдфорд знал, что Трэвис ни перед чем не остановится, чтобы сохранить свои секреты – моя жизнь всегда была бы в опасности, я всегда был бы под угрозой, если бы меня не прятали… если бы я не стал секретом.
Но у меня нет времени обдумывать это открытие, потому что Трэвис неторопливо возвращается к моей стороне кровати. И как раз перед тем, как он добирается до меня, я слышу справа тихий щелчок – нить оборвалась.
Спасибо, Алексис. Ты замечательная напарница.
Глядя прямо перед собой, чтобы не выдать нас, я делаю наполненный эмоциями вдох, когда он приближается ко мне.
– Ты не обязан этого делать, – тщетно пытаюсь я образумить его. – Ты достаточно нас припугнул – мы никому ни слова не скажем.
– Незавершенные дела, Оливер, – выпаливает он. – Они мне не нравятся.
– Пожалуйста…
– У тебя разве нет суперсил или чего-то в этом роде? – издевается Трэвис, забираясь через меня на кровать, оседлав мою талию и с помощью второй катушки веревки крепче привязывая мои запястья к столбику кровати. Боковым зрением я улавливаю слабое движение, но Трэвис этого не замечает. – Черный Лотос, верно? Пугающе… – Он смеется. – Разве ты не должен спасать девицу, попавшую в беду?
Я сглатываю.
– В реальности Сидни оказалась совсем иной – не такой, как я ее себе представлял во время заключения.
Сидни замирает, когда Трэвис бросает на нее насмешливый взгляд.
– Тут я с тобой соглашусь. Эта девочка просто фейерверк.