— Неужели герцог Кроуфорд просит прощения?! А ты хоть понимаешь, за что ты просишь прощения?! — закричала она.
— Да.
— За что?
— За то, что относился к тебе ужасно, а ты все равно оставалась рядом.
Ей показалось, что он смотрит прямо ей в глаза… Но только если бы он мог видеть.
— И все?
Хант растерялся.
О чем она, черт возьми?!
Дэймон слышал, как Тори встала за его спиной. Слышал, как стучало ее сердце. Чувствовал ее дыхание. И будь он проклят, но он знал, что по ее щекам текут слезы.
— Я отдала тебе свое сердце, а ты вонзаешь в него ножи. Я отдала тебе душу, а ты вытираешь об нее ноги. Мою любовь ты называешь жалостью, мою доброту принимаешь за слабость и делаешь все, что тебе вздумается. Ты действительно думаешь, что тебе больше не за что просить прощения?
Дэймон молчал. Каждое ее слово врезалось в его душу, в его сердце. Она говорила это так тихо… Шепотом. Но он слышал все, каждую интонацию… Слышал боль в ее голосе.
Сколько же страданий я ей принес?
— И я хочу сказать тебе, Дэй… — ее шепот стал хриплым, и она всхлипнула. — Прости меня… Прости меня за то, что я тебя люблю.
Звук ее быстрых удаляющихся шагов оживил его.
И Дэймон бросился за ней. Но, словно слепой котёнок, врезался в стол и с рычанием перекинул его.
— Тори, я прошу… Не уходи.
Но дверь громко хлопнула.
Хант пытался догнать ее, но споткнулся о ножку стула и упал.
— Черт! — взревел он, поднимаясь, и не спеша, вытянув вперед руки, пошел к двери.
Несколько раз Дэй спотыкался, но удерживал равновесие.