И он приник к ее губам.
В чем измеряется нежность?
В касаниях. В поцелуях.
И Дэй понял, что именно увечье, которое он считал своей слабостью, сделало его сильнее. Научило тому, чему он пытался научиться столько лет, объезжая континент за континентом.
Его слепота и любимая женщина научили его нежности.
Хант медленно расстегивал платье Тори, покрывая поцелуями ее шею и наслаждаясь гладкостью кожи… Вдыхал ее запах, целовал тонкую пульсирующую жилку на ее шее и сходил с ума…
Когда же платье соскользнуло вниз, Дэй не спеша провел подушечками пальцев вдоль ее позвоночника, от чего ее кожа покрылась мурашками.
Его ладонь легла на спину и погладила ее, но от него не укрылось то, что Тори напряглась.
Почувствовав неровности на женской спине, он замедлил движения, изучая их лёгкими касаниями.
— Что это?
— Мое напоминание о том, как сильно я тебя люблю.
— Ты была в особняке?
— Да.
— Но почему?
— Разве я могла дать тебе умереть?
Больше ему не нужно было слов.
Я действительно был слеп.
Дэймон не видел ее, лишь чувствовал. Изучал ее тело и каждый изгиб. Его губы прокладывали дорожки по нежной коже, подбираясь к груди, пока ладонь скользила по животу вниз…
Добравшись до лона, он застонал, когда ощутил влагу на своих пальцах. Все казалось иным. Все чувства обострились до безумия.
Его язык обрисовал горошинки сосков и скользнул вниз по животу, задержавшись там и поцеловав его.