– С ним в самолете девушка? Он держит ее в заложниках?
– Да, сэр. Девушка и еще парень, – мрачно кивает пилот.
– Это моя невеста, – рычу я.
– Ну, я ведь понятия не имел. Если бы знал… Связаться ни с кем не мог – в такую погоду сотовая связь нестабильна.
– Что там за парень?
– Я слышал, как Джоуи называл его Лоренцо.
Сжимаю челюсти до скрежета зубов – странно, что не стер их в порошок. Какого черта Лоренцо делает там с моим дядей? Я сам хотел его прикончить.
Опускаю пистолет – пилот нашей семьи врагом быть не может – и разглядываю самолет.
– Куда он приказал лететь отсюда?
– В один отдаленный уголок на севере штата Нью-Йорк.
– А, в наш загородный дом, – бормочу я.
– Не знаю, никогда там не был, – качает головой пилот.
Я выдыхаю. Если Джоуи хотел прикончить Мирабеллу и Лоренцо, пристрелил бы их сразу. Какой смысл ждать?
К горлу вдруг подступает рвота, и я сглатываю. Вдруг Джоуи намерен попользоваться телом моей невесты, прежде чем убить?
– Он ее… она одета или?..
Пилот опускает глаза:
– Насколько видел, была одета, но я уходил в аэропорт узнать сводку погоды, иначе не поймешь, когда можно будет отсюда выбраться.
Если дядя не сказал мне ни слова о своих планах, стало быть, собирался меня таким образом ткнуть носом? Или жаждет крови, ведь Мирабелла и Лоренцо приложили руку к убийству его родного брата?
Знаю, он высказывал