Ведь посмотри, что тебе снова предстоит испытать…
Настоящую любовь.
На своей второй свадьбе я одета в элегантное и нарядное платье бледно-лилового цвета. Оно выглядит как свадебное платье женщины, которая, прежде чем выйти замуж, жила полной жизнью. Платье указывает на сильную, гармоничную личность, принявшую прекрасное решение. Мари исполняет роль моей подружки. Ава, идя перед нами, несет цветы, Софи хранит наши кольца. Оливи произносит речь, от которой у половины присутствующих в зале текут слезы. Мы с Сэмом проводим медовый месяц в Монреале.
А потом, теплым летним вечером, через восемь месяцев и девять дней после того, как мы с Сэмом произнесли брачные обеты пред лицом наших друзей и родственников, я разговариваю с Оливи по телефону, закрывая «Blair Books».
Мари ушла раньше, чтобы забрать девочек у наших родителей. Все мы встречаемся за ужином в доме Мари и Майка. Майк поджаривает стейки, а Сэм пообещал Софи и Аве, что приготовит им сырные тосты.
Оливи рассказывает о своем малыше Пайпере, когда я слышу знакомый сигнал ожидающего вызова.
– Знаешь что, – говорю я. – У меня кто-то на другой линии. Я должна ответить.
– Ладно, – говорит она. – Ой, я хотела спросить тебя, что ты скажешь о животных в качестве рисунка для…
– Оливи! – говорю я. – Я должна ответить.
– Хорошо, но только… тебе нравится рисунок с животными или нет?
– Мне кажется, все зависит от того, что это за животные, но мне пора.
– Я имею в виду что-нибудь вроде китов и дельфинов, может быть, какие-нибудь рыбы, – поясняет Оливи, пока я продолжаю ворчать. – Прекрасно, – говорит она. – Мы можем встретиться завтра.
Отключившись, я смотрю на телефон, чтобы узнать, кто мне звонит.
Номер мне неизвестен, но зональный код знаком. 310.
Санта-Моника, Калифорния.
– Алло?
– Эмма? – Я мгновенно узнаю голос, тот, который никогда не смогла бы забыть.
– Джесс?
– Привет.