– Ну, что же… раз вы сами предложили… то мне нужен новенький мешочек для прищепок.
Тут уже Лиззи, не колеблясь, от души обняла Гарольда.
– Будет у вас мешочек для прищепок. И еще – что только пожелаете!
– Какое же сокровище ты отхватил, Хьюго! – воскликнул Гарольд, явно довольный ее объятиями. – Смотри, береги ее!
– Всегда и всеми силами, – отозвался Хьюго.
– Ну что? Наверное, нет смысла спрашивать, как прошел визит? – спросил у нее Хьюго, когда они двинулись в обратный путь. – Совсем не то, что наши последние совместные визиты.
– Какой чудесный человек! – воскликнула Лиззи. – Вот если бы… – начала она и тут же запнулась.
– Если бы мой отец был хоть немного похож на Гарольда? – подсказал Хьюго.
– Ну… я бы не стала именно так это формулировать…
– Но я не могу тебя винить, если ты так подумала. Мой отец – всего лишь продукт своего воспитания. Из него всю жизнь делали яростного сноба. И его уже не исправить.
– Я подозреваю, что ты получил точно такое же воспитание, Хьюго, – заметила Лиззи. Ей не хотелось критиковать его отца сильнее, нежели это само у нее вырвалось.
– И я на тебя так пугающе не действую? – продолжил ее мысль Хьюго.
Она рассмеялась.
– На самом деле, когда я первый раз тебя увидела, то слегка стушевалась.
И хотя сейчас Лиззи уже не испытывала страха в его присутствии, Хьюго все равно оставался для нее загадочным омутом с недостижимым дном.
– Даже не представляю почему! Впрочем, если тебе от этого станет легче – я тебя поначалу тоже очень боялся.
– Что? Меня?! С чего это вдруг?
– Когда-нибудь расскажу. А сейчас надо посвятить тебя в планы на сегодня. Я отвезу тебя в Лондон, повидаться с девчонками.
– Правда? Когда ты успел это организовать? И почему ничего мне не сказал? Я даже ничего с собой не взяла.