– Кто, ты говоришь, пожаловал? – Он замер на месте, удивленно смотря на меня.
– Эта девушка говорит, что во время войны ты дружил с некоей Дафной.
Ганс выглядел озадаченным.
– Она была агентом Управления, – объяснила я. – Вы знали ее под кодовым именем Дейдра.
Как только он услышал это имя, выражение его лица тут же потеплело:
– Ах да, Дейдра. Помню ее. Как она поживает?
– Прекрасно, спасибо. – Я шагнула вперед и протянула ему руку. – Я Джиллиан. Джиллиан Гиббонс.
– Гиббонс… кого-то ты мне напоминаешь. – Он вгляделся в мое лицо. – Боже мой. Ты?.. – Он запнулся. – Сходство просто поразительное. Ты была Симоной.
– Угадали, – улыбнулась я. – Только не я, а моя бабушка.
– Конечно. – Он тряхнул головой, словно пытаясь сосредоточиться. – Не обращай на меня внимания. Я стар, и мой мозг работает уже не так хорошо, как прежде. – Он пристально смотрел на меня, будто старался поймать ускользающее воспоминание. – Ты Эйприл… – хрипло выдохнул он наконец.
Тот факт, что ему было известно не только кодовое имя моей бабушки, лишил меня дара речи. Очевидно, он знал ее как Эйприл – а значит, он владел информацией, недоступной даже военному министерству.
Но она говорила, что открылась только Джеку.
– Да, – растерянно ответила я.
Его лицо сделалось меланхоличным. Он жестом пригласил меня сесть:
– За это нужно выпить. Принесешь нам шнапса, Джоан?
– Еще даже не полдень, – неодобрительно покачала головой она, но все-таки распахнула дверцы громоздкого буфета из орехового дерева.
Ганс опустился рядом со мной на диван, не отводя от меня зачарованного взгляда:
– Ты выглядишь точь-в-точь как она. Я словно в прошлое вернулся.
Мне удалось выдавить из себя улыбку, но ладони предательски взмокли.
– Я думал, ты погибла. – Он закрыл глаза. – Прости… Я хотел сказать… Я думал, твоя бабушка погибла. Значит, она?.. – Он не нашел в себе сил договорить.