– Кто о чем, а вшивый о бане, – хмыкает Квини.
– Думаете, Руби достаточно вменяема, чтобы провести такой сложный ритуал? – спрашивает Урсула.
– Не знаю, – задумчиво говорит Квини. – Но наша компания и стены родного дома хорошо на нее действуют. Вы не обратили внимания, что с каждым днем ее состояние улучшается? – Квини смотрит на сестер, и те кивают – вроде бы да. – Ну и наконец – разве не здорово, что у Руби появился шанс на преображение?
– Так, хватит о делах, пора ужинать, – объявляет Иезавель и зовет всех в столовую, где накрыт стол, рассчитанный на десять персон. Есть тут и жареные овощи, несколько видов супов, свежий хлеб и жареная курица для Квини – она единственная в доме мясоедка.
За разговорами и едой проходит еще час – все высказываются, чему бы они хотели научить Персефону. Айви мечтает посвятить ее в магию растений, Квини – в магию изобретений. Тэбби отмечает, что Персефона неплохо ладит с животными, так что надо развить и эти способности. Урсула хочет проверить, насколько силен у девочки дар предвидения, а Иезавель утверждает, что дар соблазнения ничем не хуже других. Но только нужно дождаться восемнадцатилетия, и тогда она сможет давать ей уроки.
И тут голос подает Руби:
– У Сары-Джейн свой особенный дар, и надо подождать, когда он сам проявится.
Персефоне пора возвращаться домой, и Квини предлагает подвезти ее на своей харлейке. Идея заманчивая, но девочка приехала сюда на велосипеде, на нем и уедет.
– Давайте в другой раз, – говорит она, очень надеясь, что в ближайшее время Квини научит ее искусству вождения метлы.
– А ты никогда не летала на самолете? – вдруг интересуется Айви.
– Да, несколько раз мы летали на отдых с родителями. А почему вы спрашиваете?
– Да вот Тэбби уговорила меня принять участие в конференции Эдинбургского университета, – говорит Айви. – Это будет в следующем месяце, хочу прочитать лекцию о биологическом разнообразии. Только я немного побаиваюсь летать.
– Но это же гораздо удобней, чем передвигаться на метле, – смеется Персефона. – Вы там даже поспать сможете. А еще в самолете подают еду и напитки.
– Что ж, звучит привлекательно, – бормочет Айви.
Все идут провожать Персефону и ее собачку, вернее, не идут, а ковыляют. Табита с Виджет оказываются самыми сноровистыми.
– Спасибо, что спасла наше поместье, – хрипло каркает Виджет. – Ты же знаешь, как это важно именно для меня.
Персефона вежливо кивает, принимая благодарность.
– Вы до сих пор злитесь на Урсулу? – вдруг тихо спрашивает она.
– Я понимаю логику ее поступков, – говорит Виджет. – Но все очень сложно. Нужно время, чтобы наши отношения восстановились.