В аэропорту мы угодили в преисподнюю. Терминал заполнили плачущие дети, растерянные мужчины и взволнованные женщины — те, кому повезло.
Те, кому не повезло, стояли за забором и кричали, умоляя их впустить.
Мы подошли к выходу на посадку, и сердце ушло в пятки.
Рейс Иззи отменили.
Чтобы выразить мои мысли в тот момент, не хватило бы никаких ругательств, но Иззи глубоко вздохнула и вздернула подбородок:
— Наверное, надо найти филиал посольства.
— Хороший план, — согласился Элстон.
Я кивнул, и мы двинулись вперед сквозь перепуганную толпу, которую пытались усмирить американские военные и солдаты НАТО. У каждого выхода на посадку творилось одно и то же; вылететь удавалось лишь редким счастливчикам.
— Боже, — Иззи остановилась посреди коридора и повернулась к телеэкрану.
Талибы захватили президентский дворец.
— Ситуация ухудшается, — сказал Грэм.
— Какое там ухудшается, мы в дерьме, — поправил его Паркер. — Если верить новостям, держатся только аэропорт и посольство.
И бог знает, долго ли еще они продержатся.
— Пойдем.
Я взял Иззи за руку. Мне было все равно, кто нас увидит; я повел ее по коридорам, следуя объяснениям Уэбба. Мы направлялись во временный филиал посольства.
Из толпы на грани истерики мы попали в административный ад. Обойдя очередь из отчаявшихся гражданских, миновали небольшое заграждение и увидели за ним сотрудников посольства, которых эвакуировали утром и днем.
— Останусь помогать, — сказала Иззи, неуверенно улыбнулась, погладила мою ладонь кончиком большого пальца и убрала руку.
— Никуда не уходи, — велел я. — Узнаю, каким рейсом можно улететь.
Она кивнула, поправила бейдж и направилась к знакомому сотруднику.
— Узнай, что с ее сестрой, — поручил я Грэму.