– В кругу друзей?
– Спору нет.
– На День благодарения ко мне может приехать парочка гостей, – уклончиво проговорила она.
– Бери их с собой. В любом случае твой дом слишком мал для семейного обеда.
Она дотронулась пальцем до лацкана его пиджака.
– Значит, ты говоришь, что я со своими гостями могу присоединиться к твоему семейному торжеству и мне не придется готовить еду на всех?
Линк усмехнулся.
– Тебе повезет, если мои сестры дадут тебе открыть пакет с булочками.
– Очень соблазнительное предложение. Мы обсудим это с моими гостями, – сказала она.
Они вернулись к своему столу, за которым собралась интересная компания из друзей преподавателя Билла и коллег Минди по работе. Линк забросил руку на спинку стула Мак и лениво чертил пальцами круги на ее руке, а разговор то утихал, то возобновлялся.
– Извините, я хотела бы привлечь ваше внимание, – сказала Минди, позаимствовав микрофон у музыкантов.
Гости притихли.
– Я знаю, что мы уже произносили тосты в честь новобрачных, но есть один человек, за которого нужно поднять бокал.
К ней подошел Билл с двумя полными бокалами шампанского.
– Спасибо, муженек, – сказала она, вызвав смех у гостей. – Как бы то ни было, вы все знаете, что много лет тому назад у нас дома начался пожар.
– О боже, – прошептал Линк.
Рука Мак скользнула ему на бедро и сжала его.
– Ха, теперь твоя очередь, негодник.
– Я чуть не погибла, – продолжала Минди. – Это был Сочельник, и я попала в ловушку вместе с Царапкой, котом весом в шестнадцать фунтов. Дым был такой густой, ничего не было видно. Я едва дышала. И надежды не оставалось. Папочка не мог спасти меня. Я не могла спасти Царапку. Я собиралась открыть сложенные стопкой подарки в красивой обертке, приготовленные для меня родителями. А потом из дыма появился мой герой. Он пришел именно тогда, когда я больше всего нуждалась в нем. Пожарный Линкольн Рид рисковал своей жизнью, спасая меня и Царапку, который оправдывал свое имя, пока его спасали.
В толпе гостей послышался искренний смех.