– Зо-Зо, ты успешно заменила меня дядей Ди? – дразнит малышку Ройс, опускается на диван, сажает ее на колени и целует в щеку. – Но дядя Бро тоже любит мультики.
Зоуи устраивается поудобнее, собачьи ушки на ее тапочках смешно прыгают. Я машинально уловила, что Ройс назвал ее Зо-Зо. Не Зо и не Мишка Зоуи.
Уголок рта Кэптена приподнимается, он делает шаг в мою сторону, но тут Мэддок вскакивает.
– Кэптен, – зовет он. – Пойдем-ка выйдем.
Ройс шепчет что-то Зоуи на ухо, прежде чем позвать Ролланда:
– Посидишь с ней?
Рэйвен встречается со мной взглядом, когда Ролланд выходит из кухни и садится рядом с Зоуи.
Братья, все трое, исчезают за входной дверью.
Рэйвен берет кофейную чашку и идет к кофеварке.
– Ты выглядишь дерьмово. Полагаю, ты не спала? – говорит она мне.
Я вздыхаю.
– Спала, но не так уж много.
Она приносит мне кофе и ставит рядом молочник со сливками.
– Никогда не понимала, зачем Брейшо наливают сливки сюда из бутылки? Зачем пачкать лишнюю посуду?
Я хмуро смотрю на чашку. Мне хочется сказать что-нибудь гадкое.
– Ты же знаешь, что тебе все это время давали кофе без кофеина, да?
Рэйвен ухмыляется, отступая назад, чтобы опереться на стойку, не ударившись о нее животом.
– Конечно, я это знаю. Но меня это не бесит. Наоборот, заставляет чувствовать, что они все оберегают меня, черт возьми… – Она пожимает плечами, затем кивает на чашку, которую дала мне. – Это нормальный кофе, не парься.
Я делаю глоток, и она смеется, но смех быстро обрывается, когда она смотрит на дверь.
– О черт… – шипит сестрица, когда, переходя на другую сторону стойки, задевает животом угол.