Его не нужно было просить дважды. Он поднял меня на руки и отнес на кровать. Я прикрыла глаза, слушая, как шуршит сбрасываемая им одежда.
Через мгновение, я ощутила, как его колено надавило на мои бедра, призывая их раскрыться навстречу его возбужденному члену.
Рэй плавно вошел в меня и начал ритмично двигаться, покрывая мое лицо нежными поцелуями. Я, точно голодный птенец, ловила губами его губы, и никак не могла насытиться ими.
Тело стало невесомым, легким, словно пушинка. Я улетела куда-то за пределы этой вселенной, туда, где мне не нужно в Китай, нет нужды скрываться от полиции, где всегда светит солнце и слышен заливистый смех дочери, и тихий голос мужа. Рэй протяжно захрипел и замер.
— Детка, тебе хорошо?
— Лучше, чем когда-либо, — я улыбнулась и притянула его к себе.
Мне было до одури приятно чувствовать груз его тела на себе, ощущать биение его сердца, улавливать его дыхание.
— Это чтобы ты помнила, как хорошо тебе со мной и не засматривалась на коренастых китайцев, — он пытался шутить, но в голосе скользила тоска и растерянность.
— Да разве тебя забудешь? — я улыбнулась, встала с постели и начала одеваться.
— Пора, — он нехотя встал и быстро оделся.
В коридоре я бросила последний взгляд на дверь комнаты Виктории. Комок встал в горле.
— Береги ее, ладно?
— А ты себя, ладно?
— Обещаю.
— Ну все, достаточно сантиментов. Не ровен час, в дверь постучатся ребята из ближайшего отдела.
Рэй взял меня за руку, и мы спустились в холл, в котором у двери меня уже ждал собранный Тайрой чемодан.
— Как только доберусь — дам тебе знать. Держи тот телефон всегда при себе. И утром, как и договаривались, подавай заявление в полицию о моем исчезновении.
— Я все помню, детка. Все будет хорошо! Ты вернешься домой нобелевским лауреатом.
— Я хочу вернуться домой счастливой матерью и женой.
Я отвернулась, чтобы остановить рвущиеся наружу слезы, и для вида достала из кармана джинсов телефон, чтобы проверить уровень заряда батареи. В этот момент он завибрировал. На экране высветилось имя — «Сьюзи Драм».