Гривано останавливается. Кожа на его лице немеет, как от порыва ледяного ветра. Он встряхивает головой. На пальцах Верцелина не было никаких перстней — Гривано их осматривал, он точно помнит.
— Ты уверен, что это тело Верцелина? — спрашивает он.
— Я могу лишь повторить то, что слышал. Гильдия зеркальщиков заявила, что эти останки принадлежат их человеку. Тому, которого ты убил. Большинство считает, что он покончил с собой, измученный тяжелой болезнью. Но некоторые усомнились в том, что человек в его состоянии смог бы завязать на своем теле какие-то хитроумные узлы. Кроме того, в Мурано за последние дни не пропало ни одной лодки. Все это плохо поддается объяснению.
— Стало быть, они хотят обвинить меня в убийстве.
— Думаю, они склоняются к этому. Но в то же время начинают подозревать более широкий заговор.
— Что же мне делать?
— Тебе надо держаться подальше от обоих мастеров, стеклодела и зеркальщика, пока они не покинут город. И сбиры не должны тебя схватить до их побега, потому что уж они-то заставят тебя признаться. Под пытками признаются все.
— Но что…
Голос Гривано внезапно меняется, звучит резко и хрипло в тесном пространстве; и он сам не узнает этот чужой голос. Руки его цепляются за отвороты кафтана Наркиса.
— …что же мне делать?
Наркис молчит несколько секунд, потом вздыхает:
— Я не знаю, Тарджуман-эфенди. За мной они тоже охотятся. Сегодня днем сбиры приходили в Турецкое подворье. Я выбрался через окно и ушел от них по крышам.
Гривано ослабляет хватку. Сбиры видели их вместе в магазине Чиотти, — разумеется, они тогда же выследили и Наркиса.
— Значит, все потеряно? — спрашивает он. — Если мы оба уже не можем ничего сделать, кто устроит побег мастеров?
— На сей счет будь спокоен, Тарджуман-эфенди. Такие люди найдутся.
Загадочный тон Наркиса не только не утешает Гривано, но и добавляет к его беспокойству панический привкус.
— Если так, — говорит он, — то нам, пожалуй, стоит позаботиться о собственном спасении. Может, прямо сейчас переправимся на материк? У нас будет достаточно времени, чтобы добраться по суше до Триеста, а оттуда уже вместе с мастерами направимся в Спалато.
— План их вывоза через Спалато может быть изменен, Тарджуман-эфенди.
— А если рискнуть и, невзирая на ускоков, поплыть сразу в Константинополь?
— Константинополь более не является пунктом их назначения.