Светлый фон

— Мне гораздо лучше. Спасибо, любимая.

Я расплакалась от облегчения. День стал новым, мир стал другим. Я взяла его за руку и поцеловала в мокрый лоб. Он преодолел кризис болезни.

— Ты так меня напугал, — нежно пожаловалась я.

Эдвард потер горло.

— Оно тут застряло, — прошептал он.

Я погладила его по руке.

— Что застряло?

— Кусок мяса.

— Дорогой, но ты не ужинал. У тебя в горле ничего нет.

Доктор сказал по-китайски:

— Ощущение, что в горле что-то застряло, многие заболевшие на это жалуются.

— Но как можно удалить то, что у него в горле?

— Это симптом.

Доктор мрачно посмотрел на меня, потом покачал головой.

— Оно здесь, — сказал Эдвард. Он задыхался, показывая на шею, затем посмотрел на доктора и сказал по-английски: — Доктор, будьте так любезны, прошу вас, дайте мне лекарство, которое я смогу проглотить.

Доктор ответил по-китайски:

— Вам не придется слишком долго страдать. Проявите терпение.

Перед тем как уйти, доктор сказал:

— Если у него по телу пойдет синева, это очень плохой знак.

Волосы у Эдварда были такие мокрые от лихорадки, будто ему на голову вылили ведро с водой. Но теперь у него не было жара: ему стало холодно. Веки его ослабли, и одно опустилось ниже другого.