– Ты не знаешь, кто это мог быть?
– Я уже сказал, что не знаю.
Бетти поджала губы.
– Не разбуди Билли, – тихо сказала она.
Дон расставил стаканы на полке.
– Извини. Я немного нервничаю. Не каждый день случается, что тебя…
Он замолчал и с одеревеневшим лицом начал протирать тарелки.
– Все будет хорошо, милый. Полиция скоро приедет.
– Да, – ответил он без особой уверенности.
Бетти вернулась к работе, тишину нарушал только шорох полотенца и стук стаканов, тарелок и столового серебра. За окном дул холодный ноябрьский ветер.
Вдруг Дон с такой силой опустил стакан, что тот треснул.
– Что случилось? – охнула Бетти.
– Я просто подумал: а что, если он звонил из аптеки на углу?
Бетти машинально вытерла руки.
– Что же нам делать? – спросила она. – А вдруг полиция опоздает?
Дон бросился в гостиную, Бетти поспешила следом. Увидев, как он тушит свет в гостиной, она вернулась в кухню и нащупала дрожащей рукой выключатель. Люминесцентная лампа погасла, и Бетти испуганно стояла посреди кухни, пока Дон не вернулся.
– Позвони в полицию еще раз, – встревоженным шепотом попросила она, как будто этот человек был уже где-то близко.
– Это бесполезно. Если они…
– Попробуй.
– Господи, – всполошился он, – свет наверху!