Отто кивнул, понимая, что Биллу он понадобился здесь лишь на тот случай, если объявится мальчик.
– Я собирался заехать в школу.
– Дело ваше.
– Вы заметили штырь с цепью?
– Заметил.
– И что вы об этом думаете?
– Я стараюсь об этом не думать, – признался Доуз. – Послушайте, если все окажется совсем плохо, а дело, похоже, к тому идет, шумихи не избежать, и мы с этим ничего не сможем поделать.
– Я и не прошу.
На улице совсем стемнело, но шум двигателей мужчины услышали до того, как свет фар прорезал тьму на подъездной дорожке. Первым подъехал полицейский фургон, в кузове возбужденно расхаживала немецкая овчарка. Вторым был “камаро” Джимми Минти, из него вылез Зак, и Отто увидел, что парень опять прихрамывает. Отец подошел к Заку, и они перекинулись парой слов, парень посмотрел на директора и покачал головой. Затем, сев в “камаро”, поехал обратно в город.
– Что это было? – поинтересовался Билл Доуз, когда Джимми Минти присоединился к ним.
– Я спросил его, не он ли писал эти записки, – ответил Минти, глядя на Отто. – Не он. (Билл кивнул, но ничего не сказал.) И почему вы всегда и во всем обвиняете моего мальчика?
– Кто это “вы”? – спросил Отто.
– В школе. Вы. И тренер Таун.
Отто повернулся к Биллу Доузу:
– Записки писал он.
– Да-а? – откликнулся Минти. – Докажите.
– Ладно. – Билл решительно пресек перепалку. – Свяжитесь с кем-нибудь на Центральной электростанции Мэна, – велел он Минти, ловко и эффективно отсылая его прочь, – нам понадобится временное подключение дома к электросети.
Офицер, что сидел за рулем фургона, вывел из кузова овчарку на поводке.
– Где нам начинать? – крикнул он.
– Тут неподалеку, – упавшим голосом ответил Доуз. – Надо только немного проехать вон по той дороге.