Я протянул грязную руку, взял у него в недоумении карточку. Первая мысль была: Сара просит развода. Насколько я понимал, оснований для развода у нее не имелось, но я не видел других объяснений приезда Ратбона в Ирландию.
– Он приехал в качестве сопровождающего, – пояснил Хейс. – Путешествовать в одиночестве для леди в такие времена нежелательно, я думаю.
– Какой леди? – испуганно спросил я.
Хейс посмотрел на меня с сострадательной настороженностью, с которой добрые люди обращаются к безнадежно больным на голову.
– Да вашей же леди, милорд, – сказал он. – Вашей жены, да защитят ее Богородица и святые.
Я оставил его и бросился к дому прямо по газону.
6
6Ратбон сидел в маленькой столовой. В одиночестве.
Я произнес всего два слова:
– Моя жена?
Он, еще даже не успев подняться на ноги, ответил:
– По-моему, она пошла в ваши покои, милорд, освежиться после поездки.
Я бросился наверх, споткнулся на верхней ступени и с такой силой ударился о стену, что чуть не сломал ключицу. Сердце мое билось как барабан, я похромал по галерее и вломился через порог в спальню.
Он была там. Очень бледная. И пока мы стояли, глядя друг на друга, я ощутил в ней какое-то новое спокойствие, осанку и серьезность, незнакомые мне прежде.
– Сара? – неуверенно прошептал я, подумав на одно странное мгновение, уж не галлюцинация ли это.
Она сделала шаг ко мне, попыталась что-то сказать, но у нее не получилось. Ее глаза наполнились слезами.
– Сара… – Я сам мог говорить с трудом. – Ты меня простила? – спросил я, не отваживаясь поверить в это. – Ты вернулась?
Она кивнула. Слезы потекли по ее щекам, и я, потрясенный, вдруг понял, что это слезы не отчаяния, а радости.
– Ах, Патрик… – произнесла она необычным тихим голосом. – Патрик, это чудо. У меня будет ребенок.