«Оставляю Рут мои книги».
Только это. «Оставляю Рут мои книги».
«Оставляю Рут мои книги».
В тот день, когда я смогла заставить себя пойти и посмотреть на них — на Папину библиотеку, на обгоревшие и залитые водой, но неуничтоженные тома, — я увидела на его столе книгу «Лосось в Ирландии» и сложенный листок, исписанный Папиным почерком, между ее страниц. И на самом верху листка — «Рут Луизе Суейн». И ниже слова и фразы, строки под разными углами, некоторые подчеркнуты, некоторые написаны поверх прежних, и еще были строки перечеркнутые, — как видно, Папа пытался собрать разбросанное.
«Лосось в Ирландии
«Рут Луизе Суейн».
Вот: Мой отец поднялся в небо.
Мой отец поднялся в небо.
Вот: вознесся с гаревой дорожки.
вознесся с гаревой дорожки.
Вознесение по-лососьи вымарано, написано снова и опять перечеркнуто.
Вознесение по-лососьи
Взмывать/Возвышаться.
Взмывать/Возвышаться.
Прыгнуть прыгнуть через
Прыгнуть прыгнуть через
Справа в нарисованном карандашом круге: Томми окей. Ниже него: Морроу, Икретт, Читли и Пол.
Томми окей
Морроу, Икретт, Читли и Пол
Прыгнуть