Светлый фон

— Перестань, — сказала Алиса, потянув его за руку.

— Что «перестань»? — взвился Ник. — Да что еще?

— Вот так так… — вздохнула Алиса. — С каких это пор мы стали так колоть друг друга?

— Я пошел, — заявил Ник.

— А где Джордж и Милдред? — спросила Алиса.

Ник недоуменно взглянул на нее.

— Львы из песчаника, — напомнила ему Алиса.

— Представления не имею.

27

27

— Ах, Алиса! — сказала Алиса самой себе.

На следующее утро дети были благополучно доставлены в школу, и теперь она сидела за столом в кабинете и искала, чем бы подтолкнуть свою память. Только что ей удалось сообразить, почему с ней не разговаривает миссис Берген.

Она уселась в кресло, положила ноги на стол и откинулась на спину так, что смотрела прямо в потолок. «О чем ты думала?»

Оказалось, что Алиса активно работала в местном комитете. Городской совет решил отвести на их улице участок под строительство пятиэтажного жилого дома. Миссис Берген возглавила комитет жителей улицы, возражавший против этого решения.

Алиса сняла со стола ноги, вынула из папки очередной листок и откусила палочку «твикса», чтобы подкрепиться. В кладовке обнаружился приличный запас шоколада. Дети просто с ума из-за него сходили, хотя делали вид, что ничего особенного в этом нет.

Это была вырезка из местной газеты. Статья называлась «Бунт на Роусон-стрит» и сопровождалась фотографиями миссис Берген и Алисы. Миссис Берген была снята в своем садике, рядом с розовым кустом, в садовой шляпе, с кружкой в руке и печально-милым выражением на лице.

 

«Это предложение просто отвратительно. Стройка уничтожит сам дух, характер этой красивой улицы», — сказала миссис Берил Берген, которая живет на этой улице уже больше сорока лет и вырастила здесь своих пятерых детей.

«Это предложение просто отвратительно. Стройка уничтожит сам дух, характер этой красивой улицы», — сказала миссис Берил Берген, которая живет на этой улице уже больше сорока лет и вырастила здесь своих пятерых детей.