Она улыбается, ее ничто не тревожит.
– Не говорите о моих сыновьях, – приказываю я. – Не говорите о нас.
Она склоняет голову; но не дает обещание.
– Я отведу ее обратно в Сайон, – вызывается Джеффри. – О ней очень высокого мнения в аббатстве. Изучают с нею вместе старые документы и легенды. Сотни людей стекаются к дверям аббатства, чтобы просить ее совета. Она говорит им правду. Все шепчутся о пророчествах и проклятиях.
– А мы нет, – решительно отзываюсь я. – Мы о таком никогда не говорим. Никогда.
Ричмондский дворец, к западу от Лондона, лето 1532 года
Утро, когда я возвращаюсь из Лондона и сообщаю принцессе, что ее отец отправляется в октябре на большой совет во Францию и берет с собой двор, но не ее, выдается трудным.
– Я поеду позже? – с надеждой спрашивает принцесса.
– Нет, – отвечаю я. – Не поедете. И ваша матушка королева тоже не будет присутствовать.
– Отец берет только свой двор?
– В основном дворян, – примирительно говорю я.
– А Леди поедет?
Я киваю.
– Но кто с ней станет встречаться? Не французская же королева?
– Нет, – неловко отвечаю я. – Королева не станет, потому что она родственница вашей матушки. И сестра короля тоже не станет. То есть нашему королю придется встретиться с королем Франции один на один, а мистрис Болейн останется в нашей крепости в Кале и даже не заедет во Францию.
Принцесса, похоже, озадачена этими сложностями, но и любой был бы озадачен.
– А кто спутники моего отца?
– Всегдашний двор, – с тяжелым сердцем отвечаю я; и тут мне приходится сказать правду ей в лицо – ее бледное и обиженное личико. – Он берет с собой Ричмонда.
– Он берет с собой мальчика Бесси Блаунт, но не меня?
Я мрачно киваю.