Элса приподнялась, вглядываясь в темноту. Дочь быстро оделась, подошла к двери, взялась за ручку.
– И куда ты собралась? – спросила Элса.
Лореда замерла.
– Сегодня собрание по поводу забастовки. В лагере.
– Лореда, нет…
– Мама, придется тебе меня связать и заткнуть рот кляпом. Только так остановишь.
Лица дочери Элса не видела, но сталь в голосе Лореды не оставляла сомнений. И как бы ни был силен страх, Элса ощутила гордость. Дочь настолько сильнее и смелее ее. И дедушка Уолкотт гордился бы Лоредой.
– Тогда я с тобой.
Элса надела платье, обвязала волосы косынкой. Зашнуровывать ботинки до того не хотелось, что она просто сунула ноги в галоши и вслед за дочерью вышла из дома.
Луна освещала поля, серебрила белые коробочки хлопка.
Ни один звук, производимый человеком, не нарушал тишины, но слышно было, как в темноте шныряют животные. Завыл койот. Сова наблюдала за ними с дерева.
Элсе повсюду виделись шпионы и надсмотрщики: они скрывались в каждой тени, следили за смельчаками, дерзнувшими пойти против хозяев. Глупая мысль. Нелепая.
– Мама…
– Тихо, – сказала Элса, – ни слова.
Они прошли участок, на котором развернули новые палатки, повернули к прачечной – вытянутому деревянному строению с металлическими корытами, длинными столами и ручными катками для белья. Мужчины редко сюда заходили, но сейчас человек сорок сбились в плотную кучу.
Элса и Лореда встали позади.
Айк вышел вперед и тихо сказал:
– Мы все знаем, почему мы здесь.
Ему никто не ответил, никто даже не шевельнулся.
– Сегодня оплату снова срезали, и это еще не конец. Потому что они могут сделать это снова. Мы все видели отчаявшихся людей, которые стекаются в долину. Они готовы браться за любую плату. Им надо детей кормить.