Светлый фон

– И нам тоже, Айк, – сказал кто-то.

– Я знаю, Ральф. Но нам нужно и постоять за себя, иначе нас уничтожат.

– Я не красный, – сказал другой мужчина.

– Называй как хочешь, Гэри. Мы заслуживаем справедливой оплаты труда, – сказал Айк.

– И без борьбы мы ее не добьемся.

Элса услышала далекий гул моторов.

Люди завертели головами.

Внезапно вспыхнул яркий свет. Прожекторы!

– Бегите! – закричал Айк.

Толпа в панике бросилась врассыпную.

Элса схватила Лореду за руку и потащила ее к вонючим туалетам. Больше туда никто не шел. Они спрятались в тени за зданием.

Из грузовиков выпрыгивали мужчины с бейсбольными битами и палками, в руках у одного сверкнул металл – оружие. Выстроившись цепочкой, пошли прочесывать лагерь, фары освещали их сзади, а шаги заглушал гул моторов. Они равномерно постукивали дубинками по ладоням: бах, бах, бах.

бах, бах, бах

Элса прижала палец к губам Лореды и потащила ее вдоль забора. Наконец они добрались до домиков, проскользнули в свой и заперли за собой дверь.

Элса различила шаги, направляющиеся в их сторону.

Сквозь щели в домик просачивался свет, мимо проследовали тяжелые шаги, слышались шлепки бейсбольных бит по раскрытым ладоням.

Звук приближался, потом начал удаляться и затих.

Вдалеке раздался крик.

– Видишь, Лореда? – прошептала Элса. – Тех, кто угрожает их бизнесу, накажут.

Лореда ответила не сразу, и ее слова нисколько не успокоили мать: