– Очень надеюсь.
– У меня вдруг появилось множество возможностей. Например, путешествовать. Как поется в «Кандиде»[107]: «Мы будем жить в Париже, когда не будем в Риме». Дядя Джон! Правда же, это просто здорово?
– Да, замечательные перспективы.
– И конечно, я всегда хотела быть поближе к власти. А Генри – сама влиятельность. Газетно-телевизионный магнат того же разряда, что Томсон, Мердок и Блэк.
– О да. Впрочем, я, конечно, с ним не знаком. Я полагаю, он очень хороший человек?
– Не то слово. Он очарователен. А какое у него чувство юмора!
– Магнат с чувством юмора. Действительно необычно. А как он относится к Олвен?
– Он ее обожает. Говорит, что ждет не дождется дня, когда сможет подарить ей первую машину. А пока что ограничился громадным плюшевым медведем. Невиданных размеров. Его доставили курьерской службой из
– Жду с нетерпением.
– Он про тебя все знает.
– Неужели?
– Не могла же я сблизиться с ним и не рассказать ему про своего лучшего друга.
– Спасибо, Эсме. Мне очень приятно это слышать.
– Он хочет, чтобы я много писала про тебя в моей серии статей про «Дом пастора». Чародей. И старый сердцеед.
– Эсме, я тебя умоляю.
– Да-да! Я должна тебе сказать. Будь ты, скажем, на двадцать пять лет моложе, я бы точно положила на тебя глаз.
– Жалко, что я не могу стать на двадцать пять лет моложе.
– Но я знаю, мне пришлось бы потрудиться. Ты бы не влюбился в кого попало.
– Эсме, ты всегда была особенной девушкой.