Карло схватился за голову.
– Неужели в обоих Розето все ведут двойную жизнь? – громко поинтересовалась Гортензия. – Хоть кто-нибудь является тем, за кого себя выдает?
– Это неважно, миссис Муни.
Ники обратился к Карло:
– Что вам нужно? Может, я могу помочь?
Посол объяснил, зачем приехал в Пенсильванию.
–
Мэйми перевела. Гортензия затрясла головой, откинулась на спинку стула и закрыла глаза.
– Сейчас не время дремать, – пошутил Ники.
– Я просто даю отдохнуть глазам, – огрызнулась Гортензия. – И тогда моя голова не оторвется от плеч и не окажется в Олбани.
– Мэйми, ты можешь пригласить сюда Рокко?
– У них собрание, они решают, что с тобой делать.
– Я думаю, что когда поговорю с Рокко, то мы сможем уладить дело, – уверил ее Ники.
Мэйми вышла и вскоре вернулась с Рокко и Эдди.
– Рокко, у меня есть предложение, – начал Ники.
– И у меня. Вам дорога в тюрьму. Вы самозванец. Вы позер. Вы вор. Ну кто еще позарится на форму музыканта оркестра Университета Пенсильвании?
– Я ее одолжил.
– И решили, что можете заявиться в фабричный городок и дурачить тружеников? Пока вы замышляли, как бы обогатиться, стать важным человеком и использовать наших женщин ради своих извращенных удовольствий, мы платили за все это. Понимаете, какую реакцию вы вызываете у рабочих людей? Они вот-вот взбунтуются. Вы сделали из меня дурака, унизили мое положение. Вы устроили посмешище из самого себя в этом диком мундире. Я распахнул для вас мой дом. И вы отплатили мне тем, что попрыгали на танцевальной площадке с моей женой. Чача не без недостатков, но она добрая женщина, и она со мной больше лет, чем прошло с тех пор, как вы начали бриться. Никаких переговоров. Нам не о чем говорить.