Светлый фон

Сава поджидал друга у входа в их крошечный шатёр.

– Куда ж ты запропастился, немчура православная? Я уж начал бояться за тебя!

– Пил вино с папскими послами! – ответил Эрих, слегка отстраняя друга и входя в шатёр. – Как я и думал, они уже знают, что мы вчера гонялись за лошадиным лекарем… Приставали с расспросами, для чего нам это понадобилось. Я сказал, что хотел наказать отравителя. Отравителя лошадей!

– И чего ты добился? – недоумевал Сава, входя вслед за фон Раутом в шатёр и усаживаясь на седло. – Неужто думал, что эти лисицы, если они что-то знают, возьмут и расскажут тебе?

– Что ты! Конечно, нет. Мне просто нужно было посмотреть, как они это примут. Самый большой хитрец, когда его вдруг на чём-то ловят или, наоборот, он думает, что могли поймать, да не поймали, обязательно так или иначе себя выдаёт.

Сава пристально посмотрел на друга:

– Иногда мне кажется, что ты такой же хитрый, как и они!

– Я ещё хитрее. А что? Православная вера не запрещает этого.

– При чём тут наша с тобой вера, Эрих? Я удивляюсь, что ты вот такой честный, прямой, как лезвие меча, а хитрости в тебе не меньше, чем в папских проповедниках… Прости, коли обидел.

– Ничуть. Что до послов, то с них нам спрашивать нечего. Это не они.

– Уверен?

– Как в том, что на двух руках у меня десять пальцев. И папе Урбану, занявшему престол недавно, и его посланцам, ныне не до того, чтобы сплести такую интригу. Правда, за невинность его святейшества я всё же не поручусь, но послы вряд ли причастны к заговору. Они считают, что сильная власть в Гардарике им на руку.

Сава не понял:

– В чём? Как ты сказал? Гарада…

– Гардарика. Так в Европе называют Русь. Означает «страна городов».

– Хорошо означает! – усмехнулся Сава. – Больше половины городов в руинах: какие татары пожгли, какие псы… то есть… господа рыцари разрушили! Слушай, Эрих, я вот думаю: ты ведь рыцарь?

– Конечно. В двенадцатом поколении.

– Вот! Я и думаю: а отчего не все рыцари такие, как ты?

– Это ты у них спроси. А по мне, так…

Внезапно немец умолк, вслушиваясь.