– Да, это… это Шэрон Бёрсталл из Мемориальной библиотеки на Саут-стрит. Я хотел узнать, не желает ли она прийти на наше летнее собрание, которое состоится второго августа… Да, понимаю. Мне очень жаль, мадам. Хммм, да. Еще раз извините за беспокойство, мадам. Спасибо, до свидания.
Она нажала отбой и посмотрела на меня с довольной улыбкой.
– Ну что? – задохнулась я.
– Женщина, которая подошла к телефону, – медсестра, ухаживающая за мистером Рейнсфердом. Он очень болен, прикован к постели. Нуждается в особых процедурах. Медсестра приходит ежедневно после полудня.
– А миссис Рейнсферд? – нетерпеливо спросила я.
– Она должна вернуться с минуты на минуту.
Я на мгновение заколебалась:
– И что мне делать? Поехать туда?
Сестра расхохоталась:
– А ты как думаешь?
Я приехала. 2299, Шепог-драйв. Выключила мотор и решила подождать в машине, благопристойно сложив влажные руки на коленях.
Со своего места я могла разглядеть здание за двумя каменными столбами у входа. Это был дом в колониальном стиле, построенный, по всей вероятности, в конце тридцатых годов. Не такой внушительный, как монументальные сооружения за миллионы долларов, которые я видела по дороге, зато более утонченный и гармоничный.
Когда я ехала по шоссе 67, то была поражена нетронутой пасторальной красотой округа Литчфилд: мягкие холмы, небольшие речушки, пышная ярко-зеленая растительность даже в разгар лета. Я и забыла, каким жарким бывает лето в Новой Англии. Несмотря на мощный кондиционер, я задыхалась. Если бы я еще сообразила взять с собой бутылку минералки! Горло пересохло, как старый пергамент.
Чарла сказала, что жители Роксбери – люди обеспеченные. Это модный город, который уже давно облюбовали люди искусства, причем количество их все возрастает. Художники, писатели, звезды кино. Похоже, здесь их пруд пруди. Я задумалась, чем же занимался в жизни Ричард Рейнсферд. Может, он всегда жил здесь? Или уехал из Манхэттена вместе с Сарой, когда они вышли на пенсию? Были ли у них дети? Сколько? Сквозь ветровое стекло я пересчитала окна в доме. Как минимум две или три спальни, если только задняя часть дома не была больше, чем я предполагала. Если у них есть дети, то они должны быть моего возраста. Может, у них были и внуки. Я вытянула шею, пытаясь рассмотреть, припаркованы ли перед домом машины. Отдельного гаража я не заметила.
Потом я бросила взгляд на часы. Чуть больше двух. Мне потребовалось всего несколько часов, чтобы приехать из Манхэттена. Чарла одолжила мне свой «вольво», такой же безукоризненный, как и ее кухня. Вот если бы она поехала со мной! Но у нее были назначены встречи, которые она не могла отменить. «Ты прекрасно справишься сама, сестренка, – заявила она, кидая мне ключи от машины. – Держи меня в курсе, ладно?»