По гравию зашуршали колеса машины.
– Это мама! – сказала Орнелла.
Я услышала, как хлопнула дверца, потом звук шагов. По ту сторону изгороди раздался высокий мягкий голос:
– Нелла! Нелла!
В голосе чувствовался явный иностранный акцент.
– Иду, мама.
Сердце колотилось как бешеное. От волнения я едва не теряла сознание и, пытаясь успокоиться, положила на грудь руку, провожая глазами широкие бедра Орнеллы, идущей через лужайку.
Сейчас я встречусь с Сарой Старзински. Увижу ее вживую, собственными глазами. Один Бог знает, что я ей скажу.
Я встала рядом с Орнеллой, но ее голос доносился до меня словно издалека.
– Мама, познакомься с Джулией Джармонд, подругой дяди Лоренцо. Она прилетела из Парижа и проезжала через Роксбери…
Женщина с улыбкой повернулась ко мне; она была в красном платье, доходящем до щиколоток. Ей было лет пятьдесят; то же телосложение, что у дочери: округлые плечи, объемистые бедра, полные руки. Седеющие волосы, собранные в пучок, смуглая кожа и блестящие черные глаза.
Черные глаза.
Это была не Сара Старзински.
– Так, значит, вы подруга Лоренцо,
Чисто итальянский акцент, вне всяких сомнений. Все в этой женщине было итальянским.
– Мне правда очень жаль… – пролепетала я, отступая в смущении.
Орнелла и ее мать с удивлением смотрели на меня. С их лиц исчезли улыбки.
– Вы не та миссис Рейнсферд, которую я ищу.
– Как это? – не поняла Орнелла.