Она улыбнулась:
— Спасибо. Со мной ничего не случится. Мистер Келлог сопровождает меня. Скажите, как вас зову?
— Джефф Аллен, мэм.
— Послушайте, Аллен, вы когда-нибудь работали на железной дороге?
— Нет, мэм.
— Что ж, теперь вы работаете на ней. Вы исполняющий обязанности старшего проводника и доверенное лицо вице-президента по перевозкам. Ваша задача — взять на себя ответственность за поезд в мое отсутствие, поддерживать порядок и уберечь этот скот от панического бегства. Скажите, что вас назначила я. Вам не нужны никакие подтверждения. Они подчинятся любому, кто потребует повиновения.
— Слушаюсь, мэм! — твердо ответил мужчина.
Дэгни вспомнила, что деньги в кармане человека обладают способностью обращаться в уверенность его духа; она вытащила из сумочки стодолларовую купюру и сунула в руку мужчины
— Аванс, — пояснила она.
— Слушаюсь, мэм Она уже двинулась дальше, когда мужчина окликнул ее
— Мисс Таггарт! Дэгни повернулась:
— Да?
— Спасибо.
Она улыбнулась, приподняв руку в прощальном салюте и пошла дальше.
— Кто это? — спросил Келлог.
— Бродяга, которого поймали, когда он ехал зайцем,
— Я думаю, он справится.
— Справится.
Они молча миновали паровоз и пошли в луче света фары. Сначала, передвигаясь от шпалы к шпале в бьющем из-за спины неистовом свете, они чувствовали себя так, словно вернулись в привычный мир железной дороги. Затем Дэгни обнаружила, что смотрит на шпалы под ногами, наблюдает, как свет постепенно угасает, и пытается удержать его. Она смотрела, как меркнет сияние, пока не поняла, что теперь шпалы освещает лишь лунный свет Она не могла сдержать дрожь, заставившую ее повернуться и взглянуть назад. Свет фары все еще сверкал позади — прозрачно-серебристый шар чужой планеты, обманчиво близкий, но принадлежащий другой орбите и другой системе.
Оуэн Келлог молча шел рядом, и Дэгни чувствовала, что они знают мысли друг друга.