— Что же вы сделали?
— Я перекрестилась. Говорят, что это прогоняет духов, но он и не думал уходить. Наоборот, он повернулся к двери и пошел на меня. Тогда…
— Тогда… Говорите, Франсуаза, что тогда?
— Тут, мсье, я не помню, что произошло. Страх охватил меня. Подумайте только, ко мне шел покойник! Я стала читать молитву, но он продолжал двигаться ко мне. Казалось, что он видит меня сквозь дверь. Я потеряла сознание и упала на ковер.
— А он подходил к вам? — с беспокойством спросил Винсент.
— Повторяю, я не помню, так как потеряла сознание. Я пришла в сознание только сегодня утром, продрогнув от холода. Сначала я ничего не могла вспомнить, а потом память стала мало-помалу возвращаться ко мне. Когда я посмотрела, все ли в комнате в порядке, то все оказалось на своих местах. И если бы я не видела его так, как вижу вас, то мне показалось бы, что приснился сон.
— Это наверняка так и есть, Франсуаза, — сказал Винсент. — Постигшее нас несчастье произвело на вас сильное впечатление, вы легли спать с этой мыслью, которая вас не покидала и во сне, и у вас появились галлюцинации.
на— Господин Винсент, может, это и так, но я знаю — проживи я хоть сто лет, я всё равно этого не забуду. Я всегда смеялась над призраками, но теперь, — продолжала старуха, крестясь, — теперь я не буду больше смеяться. Никогда, никогда не подумала бы я, что они есть. Если бы не бледность и то, что он выглядел немного более худым, то вы сами бы сказали, что это господин Андре.
— Да это галлюцинация!
— Но ведь я вставала!
— Это иногда случается в припадке лунатизма.
— Но, господин Винсент, вы мне поверите, если узнаете, что сегодня в комнате пахло серой, дымом и табаком.
Винсент кусал себе губы. Эти подробности, рассказанные служанкой, беспокоили его. Во всяком случае, ее необходимо убедить в том, что она видела призрак.
— Добрая Франсуаза, — сказал он, — я немного скептик, но тем не менее то, что вы сказали, заставляет меня не сомневаться во всем этом. Все это странно. В таком случае вы останетесь здесь, а я помещу туда мужчину.
— Благодарю вас, господин Винсент. Если бы мне пришлось вернуться туда, то я умерла бы от страха.
— Франсуаза, вы останетесь здесь со мной и приготовите все для моего быстрого отъезда. Я отправляюсь путешествовать.
— По всей вероятности, вы едете к мадам Берри?
— Я и вас возьму с собой, чтобы оставить у неё.
— Благодарю вас, мсье.