У каждой серии был свой рефрен. Первый «Ах, какая барыня,/Барыня-сударыня». Второй «Ах ты барин, барин мой,/Сударь-барин дорогой».
…Французский кинооператор из группы «Авангард»… Группу составляли кинематографисты, призывавшие к отказу от коммерческой ангажированности и поиску новых художественных приемов. В СССР печатались труды теоретика «Авангарда» – Л. Деллюка (1890–1924), который, в частности, сформулировал категорию «фотогении» – аспекта действительности, наиболее подходящего для выражения средствами фото или киноискусства, что использовалось Ильфом и Петровым в романе «Золотой теленок».
…Французский кинооператор из группы «Авангард»…
…Человека забыли… Аллюзия на финал пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад».
…Человека забыли
…известно, что без разрешения инспекции труда мы не можем допустить сверхурочных… почему же вы не запаслись разрешением в Москве… Инспекция труда находилась в ведении Народного комиссариата труда, на нее возлагался надзор за соблюдением учреждениями и предприятиями законодательства о труде. Инспекторы труда избирались профсоюзными организациями. Правила, о которых идет речь, то есть запрет на сверхурочные работы без санкции (предварительной или последующей) местного инспектора труда, зафиксированы действовавшим в 1927 году Кодексом законов о труде РСФСР.
…известно, что без разрешения инспекции труда мы не можем допустить сверхурочных… почему же вы не запаслись разрешением в Москве…
Глава XXXVI
Изгнание из рая
Глава XXXVI
Изгнание из рая
…одни герои романа были убеждены в том, что время терпит, а другие полагали, что время не ждет… Литературная аллюзия: название одного из самых популярных в России романов Дж. Лондона о клондайкских золотоискателях и прозвище заглавного героя – «Время-не-ждет».
…одни герои романа были убеждены в том, что время терпит, а другие полагали, что время не ждет…
…издательство «Васильевские четверги»… Намек на писательское объединение и кооперативное издательство «Никитинские субботники». Организации названы так в честь основательницы Е. Ф. Никитиной (1891–1973).
…издательство «Васильевские четверги»…
Издательство «Никитинские субботники» в 1927 году продолжало выпуск шеститомного собрания сочинений П. С. Романова, ставшего объектом комических аллюзий романа «Двенадцать стульев».
Кроме того, «Никитинскими субботниками» в 1927 году изданы обе части эпопеи Белого «Москва» и сборник «Гоголь и Мейерхольд». На эти книги тоже содержатся аллюзии в романе «Двенадцать стульев».
…Бейте в бубны, пусть звенят гитары… Имеется в виду романс М. Нейда (Б. С. Борисова) на стихи Г. М. Намлегина «Цыганка Зара». Это была, так сказать, новинка сезона.