– Нет, была много лет назад в медовый месяц. Всего несколько дней.
Джеки с интересом смотрит на нее, но, судя по всему, решает не копать дальше.
– Хорошо. Послушайте, если вы отправитесь в Англию, вам придется подписать договор со Вспомогательной авиацией на восемнадцать месяцев. Вы готовы?
– Конечно.
– Да?
– Да.
– Синекуры не будет.
– Я не знаю, что делать с синекурой.
– И все же я обязана вам сказать, там опасно. Много часов в воздухе, нелетная погода, ограниченный рацион питания и топлива, чуть что, стреляющие зенитчики, подбитые самолеты, которые могут развалиться прямо в воздухе. Радио нет. Немцы на бреющем, которые только и ищут, кого бы подстрелить. Повсюду заградительные аэростаты. Даже ваш корабль может затонуть по пути туда.
Мэриен не думала, как доберется в Англию.
– Такое уже случалось?
– Погибло множество людей, но из моих девочек никто. Пока. – Джеки смотрит в журнал. Полистав еще немного, закрывает его и протягивает Мэриен: – Вы готовы?
Мэриен берет журнал.
– Ну да.
– Это значит «да»?
– Да.
Наманикюренный пальчик постукивает по столу, на нее устремляется взгляд карих глаз:
– Помимо одежды, начальство настаивает, чтобы все девушки были самого строгого поведения.
– Хорошо.
– Они остекленели от смущения. Некоторые наши мужчины уже там опозорились. Так что девушки должны быть безупречны. Пространства для ошибок нет, ни малейшего. Когда от вас ждут обычности, приходится работать вдвое усерднее, чтобы обычной не быть.