– Из тебя получился отличный помощник. И что я буду делать, когда ты вернешься в Западную Виргинию?
Уилл покраснел от гордости и удовольствия.
– Мы останемся здесь, – сообщил он (во всяком случае, именно такой вывод он сделал из последнего разговора взрослых, который уловил краем уха).
Касс вопросительно вскинула брови, посмотрела на Салли.
– Впервые слышу, – признался тот. – Мне, уж конечно, никто никогда ничего не рассказывает.
– Тебе всегда обо всем рассказывают, – Касс ухмыльнулась, – но ты никогда не слушаешь.
– Вот как?
– Что ты будешь делать на следующий день после Рождества?
Салли показалось, что вопрос с подвохом, и, вместо того чтобы ответить “понятия не имею”, он задумался. К счастью, это сработало.
– Помогать тебе, – вспомнил он.
– Ты не сразу об этом вспомнил, правда?
– Извини. Я думал, так можно.
Касс посерьезнела.
– Иди сюда, – поманила она Салли, тот опасливо подошел, и она запечатлела у него на лбу благодарный поцелуй. – Спасибо, – сказала она, и оба посмотрели на кабинку Хэтти, хотя от стойки им было видно лишь облачко седых кудряшек старушки за древней кассой.
– Боже. – Касс снова взглянула на Салли: – Ты покраснел. Сколько тебе лет?
– Кто покраснел?
– Ты. Посмотри на своего деда, – сказала Касс Уиллу. – Скажи ему, что он покраснел.
– Ты покраснел, деда.
Салли действительно покраснел и знал об этом.
– Давай завтра поменяемся местами, – предложил он. – Ты четыре часа постоишь возле этого жаркого гриля, тогда и посмотрим, как ты покраснеешь.