Светлый фон

– Я бы никогда…

– Разве? Это обязанность – следить за тем, чтобы род продолжался, чтобы было кому делать подношения предкам. В конце концов ты понесешь это бремя. Именно к этому я готовила тебя все эти годы. Это был мой высший долг как свекрови.

Я неправильно истолковала ее действия и ее отношение ко мне? Возможно. Но сейчас речь не об этом.

– В любом случае, – продолжает свекровь, – доктор Ван подарил семье Ян сына, в котором она так нуждалась. Тогда я еще не понимала, что его желания выйдут за мыслимые пределы…

– Вы могли бы остановить его.

– Как? Подумай, Юньсянь. Мое вмешательство могло бы обернуться позором для моего мужа, сына, тебя и всех остальных в нашем роду. В том числе и для дочерей госпожи Чэнь.

Я о них и не думала.

– Они тоже от доктора Вана?

Госпожа Ко качает головой.

– Мой муж в итоге подарил ей четырех дочерей, на одну больше, чем мне…

– А как же Целомудренная тетушка?

– До повторного дознания я считала ее смерть печальным несчастным случаем… – Далее она отвечает на вопрос, который я собиралась задать следующим: – Тебя интересует, знала ли я про травы, которые доктор Ван велел давать тебе в Пекине? Да. Но клянусь, мне в голову не приходило, что они опасны для тебя и ребенка. – Она сжимает мою руку. – Я призналась в этом твоему отцу, когда он только приехал на повторное расследование. Нужно было защитить потомков наших двух семей, и мы вместе приняли решение. Он сказал мне, что в наказание я буду вечно страдать в Загробном мире. Я ответила, что меня это устраивает.

– Значит, теперь, чтобы заставить меня молчать, вы разрешаете мне лечить?

– Я надеюсь, что ты будешь молчать ради семьи. Что касается твоего мастерства, так ты давно доказала мне свою состоятельность, еще когда вылечила Инин.

Невероятно! Маленькую дочь наложницы я врачевала, когда только‑только вышла замуж.

– Вы всегда закрывали глаза на мою деятельность. – Наконец я все понимаю.

Она подергивает плечом. Повисает молчание.

– Я надеюсь, что ты и дальше будешь такой же осмотрительной, как раньше.

Я жду, чувствуя, что это еще не все. Спустя мгновение госпожа Ко продолжает:

– Итак, вот мы и поговорили. Я не была для тебя особенно хорошим учителем, но это не редкость. В конце концов, держать невестку и свекровь в одном доме – все равно что сунуть в один мешок ласку и крысу. Ласка и крыса – враги по своей природе. Ласка крупнее, и у нее зубы острее, но крыса умнее и быстрее. Я надеюсь, что в дальнейшем мы сможем работать сообща и ты позволишь научить тебя быть главной в доме. И, как я уже говорила, можешь продолжать лечить. Но, пожалуйста, только в пределах особняка. Всегда думай о том, как твои действия влияют на репутацию женщин и девочек в нашем доме, включая твоих собственных дочерей, которые однажды выйдут замуж в другие семьи.