Светлый фон

История богини Нюйвы и Линь Дайюй взята из «Сна в красном тереме» Цао Сюэциня, перевод Дэвида Хоукса.

Четыре сокровища рабочего кабинета: понятие, описывающее кисть, тушь, бумагу и тушечницу (文房四宝) – это оборот времен Южных и Северных династий (420–589).

При работе с разделами этой книги, посвященными каллиграфии, я цитировала и сверялась с несколькими источниками; постараюсь их здесь перечислить. Исследования Пэйминь Ни сыграли важную роль в разработке философии наставника Вана в отношении каллиграфии, и многие высказывания наставника Вана о каллиграфии взяты из статьи доктора Ни «Моральные и философские смыслы китайской каллиграфии». Столь же важной была статья Сюнбо Ши «Эстетический концепцт И, 意, в китайском каллиграфическом искусстве».

Мысль о том, что «практика поможет… наполнить твою энергию и твой дух», взята у У Южу.

Дао как «небесная природа в человеке» – это из Сюй Фугуаня.

Идея каллиграфии как развития характера исходит из Сёдо, о чем написано в «Словаре китайской каллиграфии» Лян Пиюня.

Цитата о тушечнице взята из книги «Китайская кисть в каллиграфии и живописи» Кхуо Да-Вэя. Описания «четырех сокровищ рабочего кабинета» и техники расщепленной кисти также взяты из этой книги.

Наконец, я также пользовалась «Китайской каллиграфией» («Культура и цивилизация Китая») Чжунши Оуяна и Вэнь С. Фона.

Я полагалась на исследования Люси Чэн, чтобы понять, как китайских девушек и женщин контрабандой ввозили в Америку, а именно на ее статью «Свободные, подневольные, порабощенные: китайские проститутки в Америке XIX века».

О том, как работали китайские бордели в Сан-Франциско, известно немного, и еще меньше известно об их внутреннем пространстве. Люси Чэн, Цзинвоань Чан, Гэри Камий, Сучэн Чань и Линн Юань и их исследования и работы, а также книга Джуди Юн «Несвязанные голоса: документальная история китаянок в Сан-Франциско» помогли сформировать мою интерпретацию того, какой могла быть жизнь женщин в этих борделях.

Персонаж госпожи Ли основан на истории А Той, якобы первой китайской проститутке в Сан-Франциско.

Описание первой железной дороги, построенной в Китае, от бабушки Дайюй взято из статьи Юн Вана, найденной на сайте Sina Online. Образы китайцев в Айдахо и на Западе основаны на книгах Джона Р. Уандера «Золотая гора, обращенная в прах: очерки юридической истории китайцев на американском Западе XIX века», «Призраки золотой горы: эпическая история китайцев, построивших трансконтинентальную железную дорогу» Гордона Х. Чана, «История китайцев в Айдахо» М. Альфреды Эльсенсон, архивы Исторического общества штата Айдахо, а также исследования Эллен Баумлер, Рэндалла Э. Роэ, Липин Чжу, Присциллы Вегарс и Сары Кристин Хеффнер, помимо многих других.