— Мне нужно срочно к царю? Он здесь? — наконец не вытерпел гонец.
Стражники переглянулись.
— Разве ты не знаешь? Царь Джаядратха уехал в Хастинапур!
— В Хастинапур? Проклятье…, - гонец заставил себя замолчать, чтобы ненароком не оскорбить царское величие.
— Я думаю, что не только он отправился в столицу Куру посмотреть на игру Суйодханы и Юдхиштхиры! — сказал один из стражников. — Но если у тебя письмо к царю, оставь у нас, мы позаботимся, чтобы он получил его по возращении.
Но гонец покачал головой и собрался уходить. Стражник еще раз попытался его уговорить оставить послание, но тщетно.
«Глупец! Разве могу я сказать тебе, что в Гандхаре обосновался Дурджая с несколькими сотнями своих людей. Все они только ждут приказа начать сеять смуту в городах Бхараты!» — подумал посланец.
Он сел на коня. Путь его теперь лежал в Хастинапур. Но какова ирония! В их странах вот-вот вспыхнут пожары, но цари собрались поиграть в кости! Ему стало все равно, привлечет он к себе внимание или нет. Гонец ударил вятками коня и поскакал как можно быстрее.
Обезумевший, порытый пеной конь нес на себе усталого, озлобленного человека, спешащего попасть в столицу страны Куру.
* * *
Юдхиштхира потер свой талисман. В пробных бросках гандхарец не показал себя умелым игроком, сейчас же раз за разом выигрывал.
«Возможно, ему везет, как всякому новичку», — подумал Пандав, но беспокойство не покинуло его.
Подняв голову, он объявил:
— Ставлю все свои покрытые золотом колесницы!
Шакуни потер в ладонях кости.
— О царь, ты ставишь все свои золотые колесницы? Но это не совсем справедливо, ведь в Хастинапуре их значительно больше!
— Добавляю своих боевых слонов! — незамедлительно воскликнул Юдхиштхира.
Ничто во внешнем облике старшего Пандава не показывало, что сердце его готово было выпрыгнуть из груди.
Стук костей о дерево стола.
— Увы, увы, о лучший из царей! Отныне твои колесницы и слоны принадлежат Суйодхане! — улыбаясь, произнес Шакуни.