Сбрасывая груз вторично, Оунс неожиданно почувствовал неудовлетворение проделанной работой.
— Ерунда какая-то, — пробормотал он.
— Что случилось, кэп? — Второй пилот, видимо, услышал его ругательства.
— А тебе ничего не кажется странным?
— Вроде нет. Впрочем, — пилот на секунду задумался, — Гансы не подняли в воздух ни одной машины. И зенитки с земли не палили.
— Вот именно. Штурман, мы не могли ничего напутать?
— Никак нет, сэр.
Машина сделала еще один заход на цель, опустошились и легла на обратный курс.
* * *
Первый взрыв выбросил Тейлора из гамака. Палатка завалилась, и ему понадобилась вся сноровка, чтобы быстро выбраться из нее. За это время земля начала вибрировать от разрывов прилетевшего с неба груза.
На позиции 2-го батальона творилось нечто невообразимое. Бомбы ложились плотными рядами, не давая людям возможности найти убежище: осколки доставали их всюду. Взрывы на мгновение осветили поле смерти, и Тейлор увидел опрокинутые пушки, разбросанные по всему полю останки тел солдат и офицеров, разрушенный командный пункт батальона.
Со всех ног полковник бросился к штабу главнокомандующего. По пути ему попался ошалевший от авианалета лейтенант связи Трейси.
— Где наша авиация? — прокричал ему в ухо Тейлор.
Трейси указал на небо и заорал:
— Вот наша авиация! Нас бомбят американцы!
— Вы с ума сошли, лейтенант?
— Нет, сэр, это янки сошли с ума. Присмотритесь. — Тейлор запрокинул голову, но ничего, кроме теней самолетов, различить не смог. — Смотрите, сэр, они разворачиваются и уходят домой.
Тейлор не поверил своим глазам: бомбардировщики и самолеты сопровождения взяли направление на северо-запад, в глубь их тыла. Над позицией зазвенела тишина, прерываемая криками раненых и руганью солдат.
Монтгомери сидел на поваленной сосне и невидящим взором таращился на свой берет.
— Сэр, — подскочил к нему полковник, — с вами все в порядке?