– Не так давно.
– И рассказал, что случилось ночью?
– Ничего я не рассказал. Он и сам все понял.
Ева по-прежнему смотрела в потолок.
– По крайней мере, не будет думать, что я дезертировала.
– Да он и не думал. Ты не из тех.
– Как я жалею, что не смогла убить тебя ночью.
– Да, я знаю… Знаю, что жалеешь.
Фалько поднялся. Ему стало жарко в плаще, который он так и не снял. Внезапно он понял, что будет делать, и ухмыльнулся про себя. Снова наклонился над Евой, перекатил ее на бок и освободил ей руки. Она глядела на него с удивлением.
– Не составишь ли мне компанию?
– Куда ты собрался?
– В порт.
Ева вставала медленно, с трудом. Потерла занемевшие кисти и запястья с глубокими следами от проволоки. Фалько отступил на шаг, покуда она старалась и не могла подняться – это усилие оказалось непосильно для омертвевших мышц. И Фалько снова приблизился, подхватил ее. Она не противилась.
– Идти можешь?
– Могу.
И брюки, и куртка после ночной схватки были порваны и выпачканы в грязи. Фалько переложил пистолет в карман пиджака, а плащ накинул на плечи Еве, поглядевшей на него недоуменно.
Нижнюю часть
Над входом в здание таможни горел фонарь, и при его свете Ева обернулась к Фалько: