Светлый фон

Кобёрн покачал головой.

Охранник обвел взглядом остальных.

– Вы соображаете в винтовках?

Винтовка была системы «М1», с которой все были хорошо знакомы, но никто и рта не раскрыл.

– Хотите обмен? – предложил охранник. – Эту винтовку за рюкзак?

Кобёрн отрезал:

– У нас нет рюкзака, и нам не нужна винтовка.

Охранник сдался и вновь вышел в коридор.

Саймонс раздраженно буркнул:

– И где черти носят Рашида?

II

II

Машина налетела на выбоину, и Ралф Булвэр проснулся от толчка. После короткого беспокойного сна он чувствовал себя усталым и одуревшим. Ралф выглянул в окошко. Было раннее утро. Булвэр увидел берег огромного озера, такого большого, что нельзя было различить противоположный берег.

– Где мы? – спросил он.

– Озеро Ван, – ответил Чарли Браун, переводчик.

Их окружали дома, деревни и автомобили: они выехали из дикой горной местности и возвратились к тому, что в этой части планеты сходило за цивилизацию. Булвэр справился с картой. Он прикинул, что находится где-то в сотне миль от границы.

– Эге, это неплохо! – воскликнул он.

Показалась заправочная станция. Они на самом деле вернулись к цивилизации.

– Давайте-ка заправимся, – предложил он.

На заправочной станции они получили хлеб и кофе. Кофе обладал таким же действием, как и душ: Булвэра охватило страстное желание двигаться вперед. Он приказал Чарли: