Светлый фон
Рискуя жизнью, Синдэ проник в женские покои, переодевшись буддийским монахом, и мельком увиделся с девушкой. Их разделял полог, из-за которого обитательницы "благоуханного терема" могли разговаривать с редкими посетителями противоположного пола.
В стихотворении Синдэ излил свои горечь, сожаление и тоску. Его первая любовь, напоминавшая нераскрывшиеся бутоны, из которых делают благовония в форме сердечек, сгорела дотла.
Фэй Сихуан (1664-1741)
Фэй Сихуан (1664-1741)
Фэй Сихуан (1664-1741)Перевод: Александров Ю.Г.
Перевод: Александров Ю.Г.
Перевод: Александров Ю.Г.Детский стишок ("Если коршун на цыпленка налетает с высоты...")
Детский стишок ("Если коршун на цыпленка налетает с высоты...")
Детский стишок ("Если коршун на цыпленка налетает с высоты...")Гу Сыли (1669-1722)
Гу Сыли (1669-1722)
Гу Сыли (1669-1722)Перевод: Александров Ю.Г.
Перевод: Александров Ю.Г.