Светлый фон

Источник: Чжан Цзыян "Сон о море", 2019, стр. 31

Источник: Чжан Цзыян "Сон о море", 2019, стр. 31

Ночная запись ("Возвращаешься? Переправой буду, тебя ожидающей...")

Ночная запись ("Возвращаешься? Переправой буду, тебя ожидающей...")

Ночная запись ("Возвращаешься? Переправой буду, тебя ожидающей...")
Пояснения Редакции "Китайская поэзия" В связи с обращением в Редакцию Н. Ю. Буровцевой об ошибочном авторстве данного перевода — не Н. Ю. Буровцева и Н. А. Черныш, как указано в источнике "Чжан Цзыян "Сон о море", 2019, а только Н. А. Черныш — имя автора перевода на данной странице изменено.

Пояснения Редакции "Китайская поэзия"

Пояснения Редакции "Китайская поэзия"

В связи с обращением в Редакцию Н. Ю. Буровцевой об ошибочном авторстве данного перевода — не Н. Ю. Буровцева и Н. А. Черныш, как указано в источнике "Чжан Цзыян "Сон о море", 2019, а только Н. А. Черныш — имя автора перевода на данной странице изменено.

Источник: Чжан Цзыян "Сон о море", 2019, стр. 50

Источник: Чжан Цзыян "Сон о море", 2019, стр. 50

"Случайная запись"

"Случайная запись"

"Случайная запись"

1. "Маленький весёлый эльф..."

1. "Маленький весёлый эльф..."

1. "Маленький весёлый эльф..."
Пояснения Редакции "Китайская поэзия" В связи с обращением в Редакцию Н. Ю. Буровцевой об ошибочном авторстве данного перевода — не Н. Ю. Буровцева и Н. А. Черныш, как указано в источнике "Чжан Цзыян "Сон о море", 2019, а только Н. А. Черныш — имя автора перевода на данной странице изменено.

Пояснения Редакции "Китайская поэзия"

Пояснения Редакции "Китайская поэзия"