– Что вы скажите, если я вам предоставлю надежный охраняемый склад как в Сисеро, так и в северной части Чикаго? Там, кстати, могут одновременно разгружаться три грузовика. Охрану складов беру на себя. Вопросы с полицией и с бандитами, если такие возникнут, решу сам. Теперь, насчет магазинов. Семь магазинов уже с завтрашнего дня готовы торговать вашим товаром, а через неделю, думаю… еще столько же будут готовы принять ваш товар. Так как?
После долгих споров мы остановились на следующих цифрах: десять и тридцать пять процентов. Десять процентов, непосредственно получаемые с магазинов Брайтона, я отдавал О'Бэниону, остальные деньги шли мне в карман. Все шло хорошо до тех пор, пока не прозвенел телефонный звонок. А еще через час приехал сам Брайтон. История оказалась проста и одновременно чудовищна по своей сути. Бандиты похитили его тринадцатилетнюю дочь, а затем под дверь была подкинута записка, которая сейчас лежала передо мной на столе.
«Два дня тебе на то, чтобы собрать пятьдесят тысяч. Это цена жизни твоей дочки. Сообщишь полиции – она умрет. Мы позвоним и скажем, куда тебе принести деньги».
Рассказав о своем горе, он смолк, а потом его плечи вдруг затряслись. Он спрятал лицо в ладонях, сквозь которые прорывался его сдавленный плач. Я сидел тихо и даже не пытался успокоить маленького человечка в черном костюме, хотя бы потому, что не знал, как это делается.
«Вот Наташа могла бы найти подходящие слова. А я…».
Додумать мне не дал Брайтон, который отрывисто, сквозь плач, произнес:
– Дик… прошу тебя. Ради всего святого. Найди… мою девочку.
– У тебя есть такие деньги?
– У меня есть тридцать пять тысяч. Остальные… хочу взять у тебя в долг. Под любые проценты!
– Я дам тебе деньги. В полицию, ты, конечно, обращаться не будешь?
– Нет. Если ты не найдешь ее, я заплачу выкуп. Но я боюсь…
– Успокойся.
За это время я успел дважды перечитать записку и теперь самым внимательным образом стал изучать ее в третий раз. Я был не специалистом, но даже мне было видно, что человек, писавший ее, старательно пытался изменить свой почерк. Именно старательность его и подвела. Слова выходили то растянутыми, то сжатыми. То же самое происходило и с буквами. Одни были прописаны быстро и уверенно, а другие походили на каракули.
Я поднял глаза на Брайтона. Как только наши взгляды встретились, в его глазах засветился огонек надежды. Этот человек ждал от меня чуда. Мне стало неловко.
– Мне кажется, что записка написана человеком, который старался изменить свой почерк. Вопрос: для чего? Если писал человек со стороны, то мы можем перебирать жителей Чикаго до бесконечности. Но в этом случае, мне так кажется, – я постарался подчеркнуть интонацией эти слова, – он боялся, что его почерк могут узнать.