Светлый фон

– Видишь, – сказал он, – молитвы работают.

– Теперь ты, Эмиль, – сказал Кармоди. – Ты все сделал по первому классу. Отвяжи свой бакштов, и пусть мальчики внизу натягивают провисы. Давай…

– Нет-сэр, капитан. – Грир потряс копной дредов. – Теперь вы.

– Капитану полагается уходить с корабля последним, мистер Грир. Главный морской закон. Традиция…

– Джентльмену полагается сопровождать свою леди. – Грир кивнул на светлую голову, торчащую на плоту из переливающегося костюма. – Главный морской и сухопутный закон всех времен, мон, и сейчас самое время ему следовать.

всех времен

Кармоди открыл рот, но так и не смог придумать возражение. Грир, похоже, выходил победителем в их старых дебатах о рыцарстве. Кармоди отсалютовал, застегнул молнию на костюме и закачался на штормтрапе. Капитан был так тяжел, что, повиснув вдоль борта, подтащил «зодиак» прямо под себя и с легкостью в него спрыгнул. Протолкался локтями, уселся на среднюю банку рядом с раздутой Вилли и захихикал над ее интересным пневматическим положением:

– Многовато закваски для такой сдобы, осмелюсь предположить.

Ее руки раздуло так сильно, что она даже не смогла ткнуть его локтем.

Айку у кормы пришлось добавить газу – нос нагруженного плота до середины окунулся в воду.

– Тебя зальет до фальшборта, – крикнул Грир. – Отплывай и разгружайся. Я подожду. – Он отдал бакштов, не успел Айк возразить, надувной нос отнесло в сторону, и им не осталось ничего другого, кроме как отпустить трап.

– Ладно, комрад. – Айк старался говорить весело. – Я скоро вернусь.

– Жду, – помахал Грир.

Яростно газанув, Айк отчалил от лодки, и эта внезапность выдала его беспокойство и дурные предчувствия.

– Цел будет, как тот Моисей, – обернувшись, заверил его Кармоди. – Бог бережет дураков.

Вилли обернуться не смогла.

– Особенно галантных дураков, – сказала она в небо.

Айк рассчитывал, что успех его смелой спасательной экспедиции помирит его со старпомом «Чернобурки». Уже направив «зодиак» к решетке у рампы шлюпочного отсека, он понял, что недооценил мистера Абу Джа Сингха. Этот человек ждал его там с двумя лишними волосаторукими охранниками, крюками и веревками. У самого волосатого висел на бедре большой пистолет. Айк бросил этой горилле конец раньше, чем кто-то из них сообразил пустить в дело крюки.

– Отставить, помощник, пока мы не высадили женщину.

Разумеется, до того, как раздутая женщина смогла выбраться из маленькой лодки, это пришлось сделать всем остальным. Как только она ступила на край гофрированной рампы, Айк отдал конец и включил двигатель на реверс. Глядя на физиономию Сингха, можно было предположить, что от такого надругательства над морским протоколом она сейчас разбухнет и лопнет.