А р с л а н о в (безразлично). Корреспондент? Я устал, Рашида. (Взорвавшись.) Могу я хоть в день своего рождения устать или нет?
(безразлично)
(Взорвавшись.)
Р а ш и д а Г а л е е в н а. Ты же сам назначил ей это время. Водишь за нос. Неприлично.
А р с л а н о в. Ну, извинись как-нибудь. (Взглянув на часы.) Скажи, что болен.
(Взглянув на часы.)
Р а ш и д а Г а л е е в н а. Ты как капризный ребенок! Зачем же ты тогда кокетничал с ней по телефону?
А р с л а н о в. Настроение было такое! Сейчас у меня другое настроение. Некокетливое! (Гарифу.) Видишь, как твоя мачеха с твоим отцом обращается?
(Гарифу.)
Р а ш и д а Г а л е е в н а. Ты ничего не скрываешь от меня?
А р с л а н о в (обнимая ее). Когда ты поседела? Ты, оказывается, седая уже? (Гарифу.) Дай мне… Закурить дай…
(обнимая ее)
(Гарифу.)
Г а р и ф. Прессу надо любить, отец. Реклама никогда не помешает. У меня в поселке восемь футбольных команд, несколько хоккейных. (С усмешкой.) Всех своих буровиков футболистами сделал. Финал областного первенства у себя провожу иногда. Мелочь вроде бы, чепуха — а все равно вокруг имени определенный климат создается. И дела легче проворачиваются.
(С усмешкой.)
А р с л а н о в. Всякие банальности говорить?.. (Поморщившись, машет рукой.) Ну, проси, проси!..
(Поморщившись, машет рукой.)
Рашида Галеевна с Гарифом выходят из комнаты. Потом она возвращается с ж у р н а л и с т к о й.
Рашида Галеевна с Гарифом выходят из комнаты. Потом она возвращается с ж у р н а л и с т к о й.