Светлый фон
(С улыбкой.)

А р с л а н о в (машинально). Тронут, очень тронут. (Живо.) А вот и кофе!

(машинально) (Живо.)

 

Появляется  Р а ш и д а  Г а л е е в н а  с подносом. Затем уходит.

Появляется  Р а ш и д а  Г а л е е в н а  с подносом. Затем уходит.

 

Ж у р н а л и с т к а (после паузы). Давайте вместе с вами вспомним для начала все ваши титулы, звания и должности.

(после паузы)

А р с л а н о в (удивленно). Для чего?

(удивленно)

Ж у р н а л и с т к а. Но это же все говорит о круге ваших забот, обязанностей. Мне для преамбулы нужно. Для врубки в интервью. Итак: профессор, доктор биологических наук, член-корреспондент Академии наук…

А р с л а н о в. Если вам это нужно… Ну, пишите… Заслуженный деятель науки…

Ж у р н а л и с т к а (записывая). Сегодня, значит, вам присвоено еще одно высокое звание. Кроме того, вы директор института генетики…

(записывая)

А р с л а н о в. Да-да…

Ж у р н а л и с т к а. Затем вы — член общества… Французского биологического общества, да?.. И почетный член Антропологического института Великобритании, так ведь?

А р с л а н о в. Этих бирок на мне около пятнадцати. Жену лучше спросите! Она у меня вроде домашнего секретаря и лучше знает обо всем. Рашида! Впрочем, может, достаточно?

Ж у р н а л и с т к а. Конечно, конечно. Мне хотелось бы, Мансур Исмагилович, чтобы в интервью были затронуты проблемы не только лично вашей, столь модной теперь специальности. Любопытно узнать мнение такого крупного ученого, как вы, вообще о современной науке и ее перспективах.